о гуманистических "настройках"и подключении аудитории к театральному действию

"В хорошем спектакле вы всегда услышите свои мысли":
режиссёр и продюсер
19 сентября Омск ждёт гастроли офф-бродвейского мюзикла
"Я люблю тебя, но…" (18+) компании Creative Lab STAIRWAY.
В преддверии встречи о постановке авторских и зарубежных лицензионных проектов, работе над устранением настороженности аудитории по отношению к жанру и эмоциональном подключении зала, профессиональных ориентирах и ожидании любви общаемся
с режиссёром и продюсером проекта Русланом Герасименко.
- Руслан, наш стартовый вопрос: мюзикл для вас - разговор о каких трёх эмоциональных состояниях (или какие три ассоциации возникают)?

- В первую очередь для меня мюзикл - это квинтэссенция выразительных средств

в театре: музыка, визуальные решения, хореография.

- В какой момент вы впервые поймали себя на мысли "Мне нравится этот жанр, хочу с ним работать"?
- Первое большое впечатление на меня произвела рок-опера "Иисус Христос - суперзвезда". Раньше я в основном занимался драматическим театром, но
с того момента заинтересовался музыкальным. Сейчас на протяжении последних 10-12 лет я работаю именно с его подвидами: мюзиклами,
рок-операми, лабораториями. Это безумно интересно с точки зрения инструментария: здесь его гораздо больше, чем во многих других театральных жанрах.
- Мюзиклы - это модно? Или всё ещё непонятно? Для массового зрителя жанр может стать эстетической потребностью?
- Слава богу, что в последние несколько лет мюзикл стал становиться модным жанром. Радостно, что среди драматических театров развивается тенденция иметь в репертуаре мюзикл. Это в любом случае работает на развитие жанра!

Станет ли мюзикл эстетической потребностью? Я не уверен в том, что это когда-либо произойдёт. Понятно, что есть определённая прослойка, для которой это уже потребность, но всё-таки жанр пока не захватил массового зрителя. Да, в столичных городах "мюзикл" - раскрученная тема, в регионах сейчас появляются очень достойные спектакли; но всё равно, мне кажется, мы не доведём этот процесс до некоего театрального явления, когда в какой-либо город люди будут слетаться со всей страны, чтобы посмотреть мюзикл; когда
в сознании людей появится задача "посещая город N, вы обязательно должны
сходить на мюзикл".

Такие "привычки" уже существуют: например, приезжая в Петербург
или в Москву, мы стремимся сходить на балет в Мариинский или Большой театр, планируем походы в музеи. Но чаще всего, мне кажется, это связано даже не с личным интересом человека, а с традицией - что, впрочем, тоже хорошо!
- Часто можно услышать формулировку, что мюзиклы - это
"терапия для сердец". Что такого особенного происходит со зрителем?
- Любое театральное искусство должно нас менять. Если во время спектакля
и после него мы не чувствуем палитру эмоций, которых мы не ощущали до входа в театр, - значит, это плохой спектакль. Театр должен менять нас к лучшему, мы должны выходить из зала изменёнными! В театре мы должны проживать жизни, ассоциировать свои переживания и истории с тем, что испытывают
и проходят герои: мы должны быть абсолютно включены в процесс. Мюзикл
в некотором плане тут "выигрывает" у других театральных жанров, ведь музыка, конечно, оказывает самое сильное воздействие на эмоциональное состояние зрителя.
- В каком герое мюзиклов вы находили самого себя - кто очень близок вам и отражает ваше "внутреннее я"?
- Продолжу мысль: мы должны подключаться к историям, мы должны в каждом спектакле находить своего героя, свои ситуации. Это не обязанность зрителя (улыбается) - так должно совпадать. В хорошем спектакле вы всегда найдёте себя: услышите свои мысли, свои базовые гуманистические настройки.
Я в каждом из мюзиклов нахожу место для своих эмоций - в каком-то больше,
в каком-то меньше. Сказать о каком-то герое "вот здесь я увидел себя, это 100-е попадание" - не могу.
- STAIRWAY - это лестница вверх. Мы долго искали это название. В этом есть что-то личное: я (как и многие) люблю подниматься по ступенькам вверх. Это естественно и даже банально, но не все выносят это на флаг своей жизни, своего движения, своей компании, повергая людей на те или иные приключения. Движемся вверх: постоянно расширяем кругозор, постоянно улучшаем качество, постоянно покоряем Эверест! Чем сформированы такие ориентиры? Стремлением улучшать себя, улучшать пространство вокруг. Знак качества, как мне кажется, существует один: что бы то ни было - это должно быть талантливо.
- Creative Lab STAIRWAY: куда ведёт "стремянка"? К чему стремитесь, какие ориентиры у вашей компании, как они появились: на чём они основываются, что их в вас сформировало (возможно, для вас есть некие "знаки качества")?

Нужно работать над тем,

чтобы публику не пугало слово "мюзикл"

- Ставить мюзикл или продвигать его в театральном пространстве - что сложнее?
- Постановка мюзикла - безумно сложный процесс, в котором задействовано очень много людей. Все с разными характерами, ритмами, мыслями идеями.
Плюс нельзя забывать о технической составляющей проекта: звук, свет, декорации. Чтобы соединить все элементы постановки и всех участников процесса, необходимо обладать большим терпением (смеётся) и, главное, пониманием: чего ты хочешь добиться. Это очень интересно, поэтому все сложности перекрываются азартом, с которым я подхожу к постановке
любого спектакля.

Что касается продвижения - тут ещё сложнее: инструментарий невелик
и конкуренция в Москве сейчас очень высокая. При этом стандарты качества сильно размыты: когда ты заходишь на какой-нибудь билетный агрегатор, ты видишь очень много спектаклей, определённых как "мюзикл", которые по сути своей мюзиклами не являются. Такие инциденты зрителя отталкивают. Тебе потом нужно работать над тем, чтобы публику не пугало слово "мюзикл" (улыбается). Продвижение мюзиклов для меня пока вещь очень сложная.
- Здесь очень просто: если ваш спектакль качественный, попадает в зрителя, если уже есть фанбаза у первоисточника, если название у всех на слуху - это происходит достаточно быстро. В основном благодаря "сарафанному" радио. Это касается нишевых проектов. Если это широкая аудитория, холодный зритель - тут, конечно, сильно сложнее, и отследить как формируется фанбаза, и есть ли она вообще - достаточно сложно. Бывает так, что спектакль хороший, нравится всем, но его смотрят один раз и говорят: "Ну, мы ещё сходим, но… Потом. Когда-нибудь". Проект не вызывает интереса к постоянному просмотру. Всё зависит от названия постановки, от того, кто над ней работает. Допустим, рок-мюзикл TODD: на него ходит аудитория группы "Король и Шут", но так как спектакль получился хорошим, пошла синергия,
и вот в зрительном зале можно увидеть очень разных людей.
- Как происходит образование "фанбазы проекта"?

Нам всегда интересно что-то мрачное,

дерзкое и мощное: мы любим такие истории

- Фильм-мюзикл по "Последнему испытанию" - стал ли этот шаг
в медиапространство новым витком развития для компании, обретения популярности, значительного расширения аудитории - или это оказалось бонусом для тех, кто уже был "в теме"?
- Для нас это была точка роста с точки зрения компетенций: мы никогда до этого не делали фильмов и не решались на это. Так скажем, новичкам везёт! Съёмки стали точкой роста в профессиональном плане, мы совершенствовались
в командообразовании, делали шаг в медиапространство. Просмотры фильма-спектакля ежедневно идут и растут, проект до сих пор способствует расширению нашей аудитории.
- Я не думаю, что это совпадение - некий "знак". Это просто интересный факт о том, что Марк Тейтлер, будучи в отпуске
в Петербурге, писал это произведение. Совпадает ли атмосфера Лондона и Петербурга? Наверное, общие вайбы есть.

Нам всегда интересно что-то мрачное, дерзкое и мощное: мы любим такие истории. Единственное, не могу сказать, что "Человек, который смеётся" стопроцентно попал в нашего зрителя. Да, для кого-то он стал любимым спектаклем, а для кого-то он стал совсем непонятным. Постановка сильно разделила зрителей, так скажем,
на тех, кому это понравилось от начала и до конца, и на тех, кому это
не понравилось вовсе, - и это хорошо! Искусство должно вызывать такого рода эмоции.
- В выпуске шоу "Обсудим в антракте" (16+), посвящённом "Человеку, который смеётся" (16+), вы говорили о том, что, оказывается, мюзикл был отчасти написан на одной из кухонь с видом на питерский дождь: о чём, на ваш взгляд, может говорить это совпадение?
- Интерпретация классики - сложный вызов для режиссёра, были ли опасения, когда только "брались" за грядущего "Дракулу" (16+) и уже популярного
"Вия" (12+)?
- Интерпретация классики - всегда очень сложная история, всё-таки необходимо соответствовать таланту, уровню автора, заложенные в неё паттерны уже общеизвестны, да и зритель подвластен "эффекту утёнка". Когда мы начинаем по-своему интерпретировать первоисточник (понятно, что в любом случае мы обязаны это сделать - мы не можем просто пересказывать литературу, мы должны привносить в текст актуальность сегодняшнему дню), мы с большим трепетом относимся к материалу.

С "Дракулой" (так как в медиапространстве уже очень много художественных произведений и интерпретаций истории) немножечко проще. Образ уже давно стал частью поп-культуры. И всё-таки роман Брэма Стокера достаточно бульварный, хоть и стал классикой.

Над "Вием" было очень интересно работать, я безумно люблю Гоголя. Нам удалось сохранить его музыкальность, его слог, его атмосферу, его любовь к культуре украинской ночи. В сюжете мы практически ничего не меняли, но в мюзикле, конечно, есть наши интерпретации тех или иных событий - они вплетены именно туда, где у Гоголя стоит, так скажем, "три точки".
- Гоголь, на мой взгляд, безумно музыкальный: у него все произведения, как прекрасная, очень сложная, красивая многослойная музыка. Поэтому мюзикл "Вий" очень органичен, над музыкой работали Артур Байдо и Евгений Загот. Что касается трактовки идей автора, знаете, когда я был на курсе по режиссуре, Иосиф Леонидович Райхельгауз нам говорил: "Пока книжка стоит на полке - это литература, "что там думал автор" - это его проблемы и ответственность. Как только вы берётесь за переложение романа, повести, пьесы на сцену - это уже ваше произведение, вы становитесь соавтором. Текст - повод вашего творчества". Скажу честно, у "Вия" не так много авторских трактовок. Эта история о силе духа, вплетённая в страшилку.
- У Гоголя, на ваш взгляд, слог музыкальный? Что вы увидели в его произведении, что оно стало вам близким; как трактуете идеи автора
в своём проекте, что привносите своего?

Появления таких рамок в жанре

никак нельзя допустить

- Есть ли у аудитории мюзиклов уже чётко сформировавшийся вкус - есть ли что-то, что в зрительных залах категорически не принимают?
- Если сформируется "чёткий вкус" - начнётся стагнация. Всё-таки мюзикл должен быть современным. Вкус должен меняться с темпом изменений самого общества. Если мы определим, что вот эти стандарты незыблемы и их нельзя менять, если мы не будем экспериментировать, если мы не будем провоцировать зрителя -
нас настигнет участь старой оперетты, которая уже никому не интересна. Мне кажется, что и оперетту сейчас можно поставить современно, но есть уже сложившиеся понятия - "это должно быть вот так и никак иначе" - нам появления таких рамок в жанре никак нельзя допустить.
- Расширение географии - это очень круто! Мне, конечно, очень хотелось бы поработать и с омскими артистами, и с новосибирскими. Побывав на фестивале "Другие берега" в Новосибирске в прошлом году, я понял, что у публики в Сибири есть большой запрос на такие мюзиклы, как тот же "Человек, который смеётся". Так что с большим позитивом и энтузиазмом смотрю на то, чтобы география проектов расширялась и чтобы "мюзикл" становился не эксклюзивом, а чем-то ежедневным, знакомым и любимым. Если в каждом театре, в каждом регионе каждый год будет появляться пускай по одному, пускай по два, но хороших качественных мюзикла - будет здорово!
- Что насчёт расширения географии проектов? Не видите ли вы свой проект на постоянной основе, например, на сибирской сцене?

Если сформируется

"чёткий вкус" - начнётся стагнация

- Руслан, расскажите поподробнее о работе Creative Lab STAIRWAY с форматом лаборатории: что это такое, в чем удобство, на что опираетесь, выбирая материал (какой вам преимущественно нравится?) и на основе каких критериев в итоге принимаете решение "связаться" с проектом основательно?
- Лаборатория команде нужна для того, чтобы поработать и понять: влюбились ли мы в проект или нет. Так мы начали лабораторную работу над "Человеком, который смеётся", и когда мы на какой-то из репетиций поняли, что нам безумно нравится эта история и мы во что бы то ни стало хотим выпустить полноценный спектакль! Во время лабораторных проб ты обретаешь единомышленников и понимаешь, что у тебя есть союзники, которые пойдут
с тобой дальше не потому, что это просто новый проект в их карьере, а потому что это любимый проект. Появляется некое комьюнити, которое чувствует себя уже не просто исполнителями, а соавторами постановки. Ты как режиссёр не формируешь только лишь базу специалистов, которые могут произвести спектакль (выучить песни и не нарушить поставленные мизансцены), ты находишь соратников, вместе с которыми проходишь путь от зарождения идеи
и до выпуска спектакля.
- Как выглядела и проходила лаборатория спектакля "Я люблю тебя,но":
с чего всё началось и как преобразовалась в постановку, премьера которой уже с успехом состоялась в Москве?
- "Я люблю тебя, но..." и сейчас лаборатория в каком-то смысле. Это камерный спектакль, где все 4 артиста (сейчас не беру в расчёт музыкантов, потому что музыканты всё-таки играют по нотам) являются соавторами спектакля. Началось всё очень давно, когда я впервые увидел этот спектакль.

Мне его показал Алексей Франдетти - мы тогда задумывали камерный мюзикл, но на протяжении 5 лет у нас не получалось реализовать задуманное. Сейчас Алексей очень занят большими проектами, поэтому я собрал артистов, которые могли бы справиться с этим материалом (в спектакле играют Агата Вавилова, Павел Стукалов, Софико Кардава и Андраник Петросян), и предложил им похулиганить, а Валерии Захаровой написать либретто. Спектакль продолжает быть лабораторией: здесь нет фиксированных мизансцен, нет фиксированных оценок - здесь очень много импровизации и драйва.
- Гастроли - насколько это действенный метод популяризации качественного топового продукта, как принято говорить, "молодого" жанра? В чём для вас идейная прелесть гастролей
и есть ли некий риск, а, может, азарт в таких театральных странствиях?
- Насчёт популяризации: с одной стороны - да, с другой стороны - это достаточно трудозатратный метод. Гастроли же всегда интересны тем, что ты привозишь спектакль не своему зрителю: страна большая, разность восприятий того или иного спектакля в разных регионах абсолютно разная. Мы проводим проверку материала на состоятельность. Гастроли - это всегда вызов: а возьмёшь ли ты этот зал, убедишь ли ты этот город в своём таланте?
- Во-первых, хорошее настроение. Во-вторых, он поймёт: всё абсурдное, что когда-либо происходило с ним или с его знакомыми, - ни странно, ни смешно,
ни нелепо - всё это происходит со всеми нами. И с нами всё в порядке. Зритель увидит в спектакле себя.
- Что зритель точно заберёт с собой из этих любовных историй?
- В Омске гастроли мюзикла "Я люблю тебя, но…" состоятся уже 19 сентября: Руслан, как считаете, возможно ли в театре найти свою любовь?
- Любовь можно найти везде: в магазине, в электричке и, конечно, в театре!

Подробнее о спектакле "Я люблю тебя, но…" вы узнаете в материале - серии "коротких свиданий" с главными героями и артистами мюзикла
Made on
Tilda